Почувствовав, что ужасно устала, Чарити повернула домой. Лестер, зная привычки хозяйки, уже поджидал ее на кухне. Она, как обычно, подогрела стакан молока и поднялась наверх, в спальню.
В понедельник утром Черри вернулась домой после очередного обхода своего поля.
Она делала это регулярно, дважды в день — летом и по утрам — осенью, когда наступал самый ответственный период в ее работе. Очень важно было выбрать подходящий момент для сбора цветов. Сегодня она поняла, что несколько запаздывает: лепестки начинали вянуть.
Чарити наливала себе кофе, когда раздался телефонный звонок.
Она удивилась, услышав в голосе своего адвоката необычные, какие-то даже виноватые нотки.
— Загляни ко мне сегодня, — сказал он ей. — Есть пара вопросов, которые нам нужно срочно обсудить.
В его поспешности было что-то подозрительное.
— Если дело касается Берта Сондерса и его предложения продать дом и землю, то меня это не интересует.
— Такие вещи нельзя обсуждать по телефону, — ответил адвокат.
Зная, как близко к сердцу он принимает ее дела, Чарити неохотно согласилась на встречу. Тот предложил вместе позавтракать, но она отклонила это приглашение, объяснив, что слишком занята и не сможет уделить ему больше получаса своего времени.
Черри не стала добавлять, что едет в город главным образом для того, чтобы сделать покупки. Жизнь в деревне имеет массу преимуществ, но там нет ни одного крупного магазина, поэтому ей приходилось раз в месяц закупать продукты в городском супермаркете.
В одиннадцать часов она усадила Лестера в старенький автомобиль, который когда-то принадлежал поместью. Она купила его три года назад, когда дела пошли в гору, и использовала для перевозки припасов.
Чарити припарковалась на небольшой площади перед супермаркетом. С четверга по субботу здесь скапливалась масса машин, но в понедельник на стоянке было полно свободных мест.
Офис адвоката располагался на верхнем этаже небольшого старинного строения в елизаветинском стиле. Когда-то на этой улице были мясные ряды, но потом ее закрыли для проезда, а в нижней части здания устроили книгохранилище. Дома здесь стояли так близко друг к другу, что из окон верхнего этажа можно было при желании высунуться и пожать руку обитателю квартиры напротив.
Все эти мысли выветрились у Чарити из головы, как только она переступила порог приемной.
Дэвид Винтен был адвокатом ее отца и его ровесником, и при виде этого крошечного тесноватого кабинета тяжелые воспоминания, как всегда, охватили девушку. Бенджамин Ливси женился довольно поздно, а через восемнадцать месяцев после свадьбы его жена родила девочку и трагически скончалась. Он один вырастил Чарити, и они были так близки, что даже теперь, через шесть лет после кончины отца, она не переставала скучать по нему.
— Моя дорогая, — радостно произнес адвокат. Он сбросил газеты со стула и смахнул с него пыль, предлагая ей сесть. — Как я рад тебя видеть!
Черри скрыла легкую улыбку, усаживаясь на предложенный стул. И как только он умудряется работать здесь, недоумевала она. Вся эта маленькая комната была завалена кипами перевязанных розовой тесемкой газет, из полуоткрытых ящиков стола торчали пухлые папки с бумагами, а на подоконнике в лучах утреннего солнца нежился, свернувшись клубочком, пушистый котенок.
— Первое, что ожидало меня сегодня утром, была встреча с Бертом Сондерсом, — сказал мистер Винтен. — Я пришел сюда в половине девятого, и он уже ждал меня.
Лицо Чарити помрачнело.
— Ничто не заставит меня переменить решение. Я не собираюсь продавать ни землю, ни Уайн-коттедж, — заявила она твердо.
— Мое дорогое дитя, подумай хорошенько. Он готов щедро заплатить. С такими деньгами...
— Я ни в чем не нуждаюсь, — отрезала Черри. — Я — хозяйка дома и земли, и не хочу лишиться их. Вам известно, что это важно для моего дела, и у меня нет других намерений...
— И никаких накоплений, — с непривычной твердостью произнес адвокат. — Ты только подумай, сейчас твои дела идут хорошо, но случись ураган или засуха... Тебе нужно иметь какие-то сбережения.
— Вам незачем говорить мне это, — прервала его Чарити. — Ничего подобного не случится.
— Да, дорогая, я понимаю твою привязанность к дому и деревне, но есть и другие варианты...
— Конечно, — покорно согласилась Чарити, — но почему вы не скажете то же самое Берту Сондерсу?
— Ты должна понимать, почему он так хочет заполучить твою собственность. В конце концов, Уайн-коттедж первоначально был частью всего имения, — напомнил адвокат. Сондерса беспокоит то, что если с тобой что-нибудь случится, земля может оказаться проданной окончательно. Поэтому он настроен решительно и готов заплатить любую сумму, чтобы присоединить ее к своим владениям.
Брови Чарити изумленно приподнялись. Ничего себе заявление! Она же молодая женщина.
— Вы можете сообщить мистеру Сондерсу мой окончательный отказ продать дом и землю. Они не достанутся ни ему, ни кому бы то ни было другому, — твердо сказала она, вставая. — Простите. Я знаю, что вы заботитесь о моем будущем, но Уайн-коттедж — это и есть мое будущее. Я не продала землю тому подрядчику в прошлом году. С тех пор ничего не изменилось. Пусть мистеру Сондерсу и не по вкусу это решение, но ему придется принять его.
На лице Винтена отразились растерянность и огорчение.
— Это очень целеустремленный человек, — нахмурился он. — Он задавал мне много вопросов о тебе ... и о земле...
Чарити насупилась и резко спросила: